1.0 KiB
1.0 KiB
من حفره زده...كف پای خود...خشك خواهم كرد
سنحاریب از غالب آمدن به چیزهای فراوانی سخن میگوید. او در واقع با سپاهیان و ارابههای جنگی که تحت فرمان داشت بر آنها غالب آمد. ترجمه جایگزین: «حفر کردهایم...پایمان...خشک کردهایم» [ترتیب فارسی و انگلیسی متفاوت]
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
تمامی نهرهای مصر را خشك خواهم كرد
سنحاریب در مورد غالب آمدن و عبور خود از رودخانه اغراق میکند و ادعا میکند که روخانهها را خشک کرده تا سپاه او بتوانند از آنها عبور کنند. ترجمه جایگزین: «من در تمام رودخانههای مصر رژه رفتهام، گویی که زیر پای من خشک میشدند»