1.5 KiB
1.5 KiB
اطلاعات کلی:
اشعیا همچنان مثلی را به مردم اورشلیم میگوید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)
گشنیز با گردون تیز كوبیده نمیشود
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «برزگر دانه گشنیز را با چوبی تیز[داس] از گیاه جدا نمیکند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
گشنیز
ببینید این قسمت را در اشعیا ۲۸: ۲۵ چطور ترجمه کردهاید.
چرخ ارابه بر زیره گردانیده نمیگردد
این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «چرخی سنگین را بر دانههای زیره نمیگرداند»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
زیره
ببینید این کلمه را در اشعیا ۲۸: ۲۵ چطور ترجمه کردهاید.
بلكه گشنیز به عصا و زیره به چوب تكانیده میشود
اشعیا نحوه صحیح جدا کردن دانه از گیاه را برای برزگر شرح میدهد. این قسمت را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «اما با عصا بر گشنیزها ضربه میزند و با چوب به زیرهها ضربه وارد میکند»