24 lines
1.2 KiB
Markdown
24 lines
1.2 KiB
Markdown
# نکات کلی اشعیا ۲۲
|
|
|
|
## ساختار و قالببندی
|
|
|
|
برخی از ترجمهها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار میدهند تا خواندن آنها آسانتر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم در این باب انجام میدهد.
|
|
|
|
## مفاهیم خاص در این باب
|
|
|
|
### توبه
|
|
|
|
یهودا در روز داوری باید از گناهان خود توبه کند، ولی آنها در عوض توبه ضیافتی بر پا میکنند. اگرچه یهودا به واسطه آشوریان مانع مجازات خدا میشود، ولی مجازات آنها همچنان در راه است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/judge]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/repent]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
|
|
|
## مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب
|
|
|
|
### «وادی رویا»
|
|
|
|
این استعاره در این نبوت بر علیه مردم یهودا به کار رفته است.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
|
|
|
* * *
|