fa_tn/isa/21/intro.md

30 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# نکات کلی اشعیا ۲۱
## ساختار و قالب‌بندی
برخی از ترجمه‌ها آیات منظوم را در سمت چپ و با فاصله بیشتری از مابقی متن قرار می‌دهند تا خواندن آنها آسانتر شود. ترجمه ULB این کار را با آیات منظوم در ۲۱: ۱- ۱۰، ۱۳- ۱۷ انجام می‌دهد.
## مفاهیم خاص در این باب
### کوش
دومه‌ و سعیر بخشی از ادوم بودند. بخشی از این باب نبوتی بر ضد کوش است.
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]])
## مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب
### بیابان‌ بحر
این استعاره از قومی ناشناس است. محققین کتاب مقدس در مورد هویت اصلی این قوم دچار اختلاف نظر هستند ولی احتمالاً این «بابل» است.
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
### راز
تحقق یافتن این باب بسیار رازآلود است. مشخص نیست چه کسی در این باب خطاب قرار داده شده و چگونه در طول تاریخ تحقق می‌یابد. مترجمین نباید در مورد تحقق این نبوت به مخاطبین نظری ارائه دهند.
(See: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/fulfill]])
* * *