1.6 KiB
1.6 KiB
سرافین بالای آن
کلمه سرافین جمع است. این یعنی خداوند بر تخت مینشیند و سرافین میایستند یا نزدیک او پرواز میکنند و آماده خدمت کردن به او هستند.
سرافین
این کلمه نشان میدهد که این مخلوقات احتمالاً ظاهری آتشناک یا شبیه به مار داشتهاند. چون دقیقاً نمیدانیم که «سرافین» به چه معناست شما میتوانید آن را به «موجودات بالدار» یا «مخلوقات بالدار» ترجمه کنید. همچنین میتوانید این کلمه را از زبان اصلی قرض بگیرید و از آن در ترجمه خود استفاده کنید.
(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-unknown]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-transliterate]])
هر یك از آنها شش بال داشت
«هر سراف شش بال داشت» یا «هر موجود شش بال داشت»
با دو از آنها روی خود را میپوشانید و با دو پایهای خود را میپوشانید و با دو پرواز مینمود
کلمات «بال» و «سرافین» از مضمون برداشت میشوند. ترجمه جایگزین: «هر یک از سرافین با دو بال روی خود و با دو بال پایهای خود را میپوشانید و با دو بال دیگر پرواز میکرد»