921 B
921 B
فرشتۀ خداوند
ببینید توضیحات مربوط به این عبارت را در پیدایش ۱۶: ۷ چطور ترجمه کردهاید.
اینك [بنگر]
«ببینید» یا «گوش دهید» یا «توجه کنید»
پسری خواهی زایید
«پسری به دنیا خواهی آورد»
نام خواهی نهاد
«او را نام خواهی نهاد.» شناسه مستتر فاعلی در «نهاد» اشاره به هاجر دارد.
اسماعیل ...زیرا خداوند تظلم تو را شنیده است
مترجمین میتوانند در پانوشت بنویسند: «نام ‘اسماعیل‘ یعنی ‘خدا شنیده است‘»
تظلم
ناراحتی و رنج بر او آمده است.