22 lines
1017 B
Markdown
22 lines
1017 B
Markdown
# خدا دو نیر بزرگ ساخت
|
||
|
||
«خدا به این طریق دو روشنایی بزرگ را آفرید.» این جمله توضیح میدهد که خدا هنگام سخن گفتن چه کاری را انجام داد.
|
||
|
||
# دو نیر بزرگ
|
||
|
||
«دو نور عظیم» یا «دو روشنایی درخشان» این دو روشنایی خورشید و ماه هستند.
|
||
|
||
# سلطنت روز
|
||
|
||
در این قسمت به نحوی از روشنایی مسلط بر روز سخن گفته شده که گویی حاکمی بر اعمال دیگران تسلط دارد. ترجمه جایگزین: «تا روشنایی را چون رهبر گروهی از مردم هدایت کند» یا «تا اوقات روز را نشانگذاری کند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# روز
|
||
|
||
این قسمت اشاره به طول روز دارد.
|
||
|
||
# نیر اصغر
|
||
|
||
«نور کمتر» یا «نور کم سوتر»
|