613 B
613 B
او...خسته گردید
کلمه «او» به آن دیگ اشاره دارد. این دیگ استعاره از اورشلیم است. ترجمه جایگزین: «اورشلیم...خسته شده است.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
مشقّت
کار سخت
امّا زنگ بسیارش از وی بیرون نیامد. پس زنگش در آتش بشود
عبارت «از وی بیرون نیامد» اصطلاح است. ترجمه جایگزین: «اما آتش، زنگش را نسوزاند»