28 lines
1.7 KiB
Markdown
28 lines
1.7 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
خداوند[یهوه] همچنان پیغامی را که حزقیال باید به خاندان اسرائيل برساند، به او میگوید.
|
||
|
||
# آیا شما به رفتار پدران خود خویشتن را نجس میسازید و رجاسات ایشان را پیروی نموده، زنا میكنید؟
|
||
|
||
خداوند[یهوه] با مطرح کردن این پرسش بدیهی، قوم را توبیخ میکند. ترجمه جایگزین: «نباید با انجام دادن اعمال پدرانتان خود را ناپاک میکردید»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# آیا شما...خود...را نجس میسازید
|
||
|
||
اینجا به نحوی از کسی که برای انجام اهداف خدا قابل قبول نیست سخن گفته شده که گویی آن شخص جسماً ناپاک است.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# رجاسات ایشان را پیروی نموده، زنا میكنید؟
|
||
|
||
خداوند[یهوه] با مطرح کردن این پرسش، مردم را توبیخ میکند. ترجمه جایگزین: «نباید مثل فاحشگان رفتار میکردید و به دنبال چیزهای قبیح میگشتید»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
||
# رجاسات ایشان را پیروی نموده، زنا میكنید؟
|
||
|
||
خداوند[یهوه] به نحوی از بیوفایی قوم سخن میگوید که گویی مثل زنی رفتار میکنند که مایل به همبستر شدن با مردانی است که شوهر او نیستند.
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|