1002 B
1002 B
روی به محاصره اورشلیم بدار و به ضدّ آن نبوّت كن
این فرمان به حزقیال میگوید که بر الگوی کشیده شده شهر خیره شود. این عمل نمادی از مجازات شدن آن شهر است. ببینید این قسمت را درحزقیال ۴: ۳ چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «به شهر خیره شو» یا «به شهر خیره شو تا صدمه بیند»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
روی...بدار
کلمه «روی» کنایه از توجه یا خیره شدن است. «روی خود را بدار[قرار ده]» به طور تحتاللفظی به خیره شدن به چیزی اشاره دارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
به ضدّ آن نبوّت كن
«نبوت درباره اتفاقات بدی که برای اورشلیم رخ خواهند داد»