fa_tn/exo/39/13.md

845 B

زبرجد و جزع‌ و یشب

ممکن است برخی زبان‌ها برای تک‌ تکِ این سنگ‌ها واژه معادلی نداشته باشند. حقیقت مهم این است که این سنگ‌ها ارزشمند بوده و با یکدیگر متفاوت بودند. به روشی که این‌ها را در خروج ۲۸: ۲۰ ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-unknown را ببینید)

به‌ دیوارهای‌ طلا احاطه‌ شده‌ بود

این را می‌توان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین:‌«آنها این سنگ‌ها را در نگین‌دان‌های طلایی نصب کردند»

آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)