20 lines
919 B
Markdown
20 lines
919 B
Markdown
# قوی و دلیر باشید
|
|
|
|
«نیرومند و شجاع باشید»
|
|
|
|
# از ایشان ترسان و هراسان مباشید
|
|
|
|
«هرگز از آنها نترسید»
|
|
|
|
# یهُوَه،خدایت ... با تو ... تو را وا نخواهد گذاشت
|
|
|
|
موسی به نحوی با اسرائیلیان سخن میگوید که گویی آنها یک نفر هستند، بنابراین کلمات «تو» و «تو را» در اینجا مفرد میباشند.
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# تو را وا نخواهد گذاشت
|
|
|
|
این را میتوان به عنوان کمنمایی تلقی کرد و به صورت مثبت ترجمه نمود. ترجمه جایگزین: «او همیشه قول خود را برای تو به جا خواهد آورد و همواره با تو خواهد بود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-litotes]])
|