fa_tn/dan/01/17.md

877 B

خدا به ایشان [به این چهار جوان] معرفت و ادراک عطا فرمود

اینجا می‌توان به نحوی متن را بازنویسی کرد که اسامی معنای «معرفت» و «ادراک» در قالب افعالی چون «یاد گرفتن» و «درک کردن» بیان شوند. ترجمه جایگزین: «خدا به ایشان توانایی یاد گرفتن و درک و بصیرت را بخشید»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

در هر گونه علم و حکمت

اینجا «هرگونه» تعمیم است تا نشان دهد که آنها معرفت و درک بالایی داشتند. ترجمه جایگزین: «در بسیاری از مواردی که بابلیان می‌نوشتند و می‌خواندند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)