16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# پس پادشاه به یوآب گفت
|
||
|
||
اینجا به طور ضمنی اشاره شده که پادشاه کسانی را فرستاد تا یوآب را نزد او بیاورند تا بتواند شخصاً با او حرف بزند. معنای کامل این قسمت را میتوانید در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «سپس پادشاه یوآب را فراخواند و به او گفت»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
||
# اینك
|
||
|
||
این عبارت برای جلب توجه خوانندگان به آنچه که در ادامه آمده به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «گوش بده»
|
||
|
||
# این كار را
|
||
|
||
این به کاری اشاره دارد که یوآب از پادشاه میخواهد انجام دهد. معنای کامل این قسمت را میتوان در ترجمه بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آنچه که از من میخواهی انجام دهم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|