12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# موافق رفتار پدرش آسا سلوك نموده
|
|
|
|
منظور از عبارت فوق این است که او از الگوی رفتاری پدرش تبعیت میکرد که موجب خشنودی یهوه شده بود. در اینجا «سلوک» اصطلاحی به معنی نحوه زندگی و رفتار فرد است. ترجمه جایگزین: «او کارهایی انجام میداد که همانند پدرش آسا موجب رضایت یهوه باشد، و به این رفتار در خلال زندگیش ادامه داد»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# آن چه در نظر خداوند راست بود به جا میآورد
|
|
|
|
در عبارت فوق کلمه در نظر به معنی مشاهده است که اشاره به قضاوت و داوری دارد. یهوه اعمال یهوشافاط را نظاره و تایید میکرد. به چگونگی ترجمه خودتان در مورد عبارت مشابه در دوم تواریخ ۱۴: ۲ رجوع کنید. ترجمه جایگزین: «او آن چه را انجام میداد که مورد تایید یهوه بود» یا «او اعمالی را انجام میداد که از دید یهوه صحیح بود»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|