fa_tn/2ch/09/06.md

773 B

اما تا به چشمان خود ندیدم

عبارت «چشمان خود» بر این نکته تاکید می‌کند که ملکه سبا با چشمان خودش دید. ترجمه جایگزین: «اکنون من خودم آنرا دیده‌ام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

نصف‌ عظمت‌ حكمت‌ تو به‌ من‌ اعلام‌ نشده‌ بود

عبارت فوق را می‌توان به صورت جمله معلوم نیز نوشت. ترجمه جایگزین: «آنها حتی نصف حکمت و ثروت تو را به من نگفته بودند» یا «تو خیلی بیشتر از آنچه آنها گفتند حکیم و ثروتمند هستی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)