1.1 KiB
1.1 KiB
برگرد
معانی محتمل: ۱) «برگرد و در کاخ به من خدمت کند» یا ۲) «به خانهات برگرد»
پسرم
شائول پدر حقیقی داوود نبود. او به نحوی سخن میگوید که گویی پدر داوود است. شائول با استفاده از این روش میخواهد داوود همان طور که به پدر خود اعتماد دارد و به او احترام میگذارد به او نیز اعتماد کند و احترام بگذارد.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
امروز جان من در نظر تو عزیز آمد
کلمه «نظر» اشاره به دیدن دارد و «دیدن» اشاره به افکار یا داوری[قضاوت] دارد. ترجمه جایگزین: «امروز زندگی من را ارزشمند یافتی» یا «امروز نشان دادی که واقعاً به من احترام میگذاری»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
احمقانه رفتار نمودم
«خیلی احمق بودم»