12 lines
927 B
Markdown
12 lines
927 B
Markdown
# تمامی اسرائیل و یهودا داود را دوست می داشتند
|
|
|
|
«اسرائيل و یهودا» اشاره به مردم تمامی قبایل اسرائیل دارد. ترجمه جایگزین: «تمام مردم اسرائيل و یهودا داوود را دوست داشتند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# به حضور ایشان خروج و دخول میكرد
|
|
|
|
عبارت «خروج» و «دخول» اصطلاحاتی هستند که به هدایت کردن قوم در جنگ و برگرداندن آنها به خانه اشاره دارند. ببینید این کلمات را در <اول سموئيل ۱۸: ۱۳> چطور ترجمه کردهاید. ترجمه جایگزین: «داوود سربازان را در جنگ رهبری میکرد و سپس آنها را به خانه برمیگرداند»
|
|
|
|
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|