1.5 KiB
1.5 KiB
اینك من حاضرم؛ پس به حضور خداوند و مسیح او بر من شهادت دهید
سموئيل با استفاده از این جمله، قوم را دعوت میکند تا اگر خطایی از او دیدهاند، بگویند. ترجمه جایگزین: «من در حضور شما ایستادهام و از شما میخواهم در حضور یهوه و پادشاه مسح شده او اگر خطایی از من سر زده سخن بگویید»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
گاو كه را گرفتم و الاغ كه را گرفتم
سموئيل با استفاده از این پرسشی بدیهی به قوم یادآوری میکند که هرگز حیوانی از آنها ندزدیده است. ترجمه جایگزین: «هرگز حیوانی قیمتی را از کسی ندزدیدهام»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
بر كه ظلم نموده
سموئيل با استفاده از پرسشی بدیهی میگوید که همیشه صادق بوده است. ترجمه جایگزین: «هرگز کسی را فریب ندادهام یا به کسی رشوه ندادهام»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
چشمان خود را به آن كور سازم و آن را به شما رد نمایم
«اگر شرارتی کردهام همین حالا بگویید، طلب خود را میدهم و هر خطایی که کردهام را جبران میکنم»