424 B
424 B
آیا هم قتل نمودی و هم متصرّف شدی؟
یهوه این سؤال را برای سرزنش اَخاب میپرسد. ترجمه جایگزین: «تو نابوت را کُشتی و تاکستانش را دزدیدی [تصرف کردی]!»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
خون تو، بله، خون تو
این برای تأکید تکرار شده است.