fa_tn/1ki/14/13.md

1.1 KiB

تمامی اسرائیل

این آرایۀ ادبی تعمیم است که منظور، مردم قلمروی شمالی اسرائیل است. ترجمه جایگزین: «مردمان اسرائیلی»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)

به قبر داخل خواهد شد

«در قبر دفن می‌شود»

در خاندان یربعام

اینجا کلمه «خاندان» کنایه از «خانواده» است. ترجمه جایگزین: «در تمامی خانواده یربعام»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

چیز نیكو نسبت‌ به‌ یهُوَه‌، خدای‌ اسرائیل‌ یافت‌ شده‌ است‌

در نظر یهوه به داوری و ارزیابی یهوه اشاره می‌کند. این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه، خدای اسرائیل، هر آنچه را که به نظرش نیکو باشد، پیدا می‌کند»

See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])