fa_tn/1ki/14/11.md

779 B

هركه‌ از یرُبْعام‌ [از خاندان تو] در شهر بمیرد، سگان‌ بخورند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «سگ‌ها هرکسی از خاندان تو که در شهر بمیرند، خواهند خورد»[ در فارسی انجام شده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

هركه‌ در صحرا بمیرد، مرغان‌ هوا بخورند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «پرندگان آسمان هر که در صحرا بمیرد را خواهند خورد» [ در فارسی انجام شده است]

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)