fa_tn/1ki/14/06.md

704 B

چرا هیأت‌ خود را متنكّر ساخته‌ای‌؟

این سؤال نشان می‌دهد که اَخِیا می‌دانست که او مبدل شده بود [تغییر قیافه داده بود]. ترجمه جایگزین: «وانمود نکن که شخص دیگری هستی؛ من تو را می‌شناسم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

من‌ باخبر سخت‌ نزد تو فرستاده‌ شده‌ام‌

این جمله را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «یهوه به من گفته که خبر بدی را به تو بدهم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)