fa_tn/1ch/17/27.md

1021 B

عبارت مرتبط

داوود به سخن گفتن با یهوه ادامه می‌دهد.

خانۀ بندۀ خود

داوود از خودش به عنوان سوم شخص نام می‌برد که می‌تواند به صورت اول شخص نیز بیان شود. ترجمه جایگزین: «‌خانه ی من» یا «خانواده من»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ای‌ خداوند بركت‌ داده‌ای‌ و مبارك‌ خواهد بود تا ابدالاباد

این دو عبارت تقریبا معانی مشابه‌ای داشته و تکرار آنها به دلیل تاکید است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)

مبارک خواهد بود تا ابدالاباد

این عبارت را به صورت جمله معلوم نیز می‌توان نوشت. ترجمه جایگزین: «تو برکت بخشیدن خود را تا ابد ادامه خواهی داد»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)