fa_tn/1ch/17/13.md

1.2 KiB
Raw Blame History

عبارت مرتبط

خدا به بیان قولش به داود بوسیله ناتان نبی ادامه می‌دهد.

من‌ او را پدر خواهم‌ بود و او مرا پسر خواهد بود

نبوتی که در باب ۱۷ آیات ۱۱تا ۱۴ از آن یاد شده، مربوط به سلیمان پسر داوود است. ولی جنبه‌هایی از نبوت توسط عیسی مسیح به سرانجام خواهد رسید. بنابراین بهتر است در اینجا ترجمه کلمات «پدر» و «پسر» با کلمات عادی همان گونه که برای رابطه خونی بین پدر و پسر به کار می‌رود، انجام شود.

رحمت‌ خود را از او دور نخواهم‌ كرد چنان كه‌ آن‌ را از كسی‌ كه‌ قبل‌ از تو بود[ شائول] دور كردم‌

اسم معنی «‌ رحمت » را می‌توان بصورت قید «‌رحیمانه»‌ ترجمه کرد. ترجمه جایگزین : «من هرگز به محبت کردن رحیمانه به او پایان نمی‌دهم، چنان که که محبتم را از شائول دریغ کردم»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)