fa_tn/ezr/03/10.md

1.1 KiB

بنیاد … را نهادند

شالوده»[در متن قدیم «بنیاد»] به این معنی، چیزی فراتر از صرفِ بلوک‌های سنگی که دیوارهای معبد را نگاه می‌دارند، بود. شالوده، کل مجموعه سنگی کف معبد را هم شامل می‌شد. این پرستش‌کنندگان را قادر می‌ساخت که پوشش‌های ویژه خود را بپوشند و آنها را پاکیزه نگاه دارند.

لباس‌ خودشان‌

«جامه‌های ویژه‌‌ آنها»

سنج‌ها

دو بشقاب فلزی گرد و نازک که به یک دیگر زده می‌شوند تا صدایی بلند را ایجاد کنند

(آدرس rc://*/ta/man/translate/translate-unknown را ببینید)

برحسب‌ رسم‌ داوود

دست یک پادشاه کنایه از قدرت فرمان دادن او است. ترجمه‌ جایگزین: «چنانچه داوود ... فرمان داده بود»

(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy را ببینید)