1.3 KiB
1.3 KiB
اطلاعات کلی:
به روشی که بسیاری از این واژهها را در خروج ۲۷: ۱۷ ترجمه نمودید، نگاهی بیاندازید.
پایههای ستونها از برنج بود
این را میتوان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «بِصَلئیل و کارگران پایههای ستونها را از برنز ساختند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)
قلابها و پشتبندهای ستونها از نقره، و پوشش سرهای آنها از نقره
این را میتوان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «آنها قلابها، میلههای ستونها و پوشش سرهای ستونها را از نقره ساختند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)
جمیع ستونهای صحن به پشتبندهای نقره پیوسته شده بود
این را میتوان به شکل معلوم نوشت. ترجمه جایگزین: «آنها ستونهای حیاط را با نقره پوشاندند»
(آدرس rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive را ببینید)