1.0 KiB
1.0 KiB
کنیسه شیطان
در این قسمت به نحوی از کسانی که جهت حرمت نهادن یا اطاعت از شیطان جمع شدهاند سخن گفته شده که گویی آنها خودْ کنیسه هستند، کنیسه مکانی برای پرستش و تعالیم یهودی است. ببینید این قسمت را در <مکاشفه ۲: ۹> چطور ترجمه کردهاید.
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
سجده کنند
چنین کاری نشان از اطاعت است نه پرستش. ترجمه جایگزین: «به اطاعت سجده کنند»
(See: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
پیش پایهای تو
«پایها» اشاره به آن شخصی دارد که دیگران در حضورش تعظیم میکند. ترجمه جایگزین: «در حضور تو» یا «به تو»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)
بدانند
«خواهی فهمید» یا «اعتراف خواهی کرد»