12 lines
931 B
Markdown
12 lines
931 B
Markdown
# زیرا که جان من از بلایا پر شده است
|
||
|
||
نویسنده طوری در مورد خود سخن میگوید گویی ظرفی است که بلایا محتویات آن هستند و ظرف را پر کردهاند. ترجمه جایگزین: «زیرا که من در سختی و بلایای فراوان هستم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# زندگانیام به قبر نزدیک گردیده
|
||
|
||
اینجا «زندگانی» به نویسنده اشاره میکند. و «قبر» بیانگر مرگ است. نویسنده طوری در مورد خود سخن میگوید گویی در شرف مرگ است و قبر مکانی است که وی به نزدیکی آن مکان رسیده است. ترجمه جایگزین: «من در شرف مرگ هستم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|