16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
آساف از طرف قوم اسرائیل سخن میگوید. او در آیه ۸ به سخن گفتن از روش خدا برای استقرار در سرزمینشان میپردازد، به طوری که گویی خدا شخصی است که زمین را تمیز کرده و تاکستانی غرس نموده است. تصویر تاک انگور تا آیه ۱۶ ادامه دارد.
|
||
|
||
# روی خود را روشن کن
|
||
|
||
نویسنده از نیکویی خداوند[یهوه] در حق آنان همچون تابانیدن نورش بر آنها سخن میگوید. ببینید این را در مزمور ۸۰: ۳ ترجمه کردید. ترجمه جایگزین: «نسبت به ما با نیکویی عمل کن»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
||
# تا نجات یابیم
|
||
|
||
این میتواند به صورت معلوم بیان شود. ترجمه جایگزین: «ما را نجات خواهی داد»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]] را ببینید)
|