fa_tn/psa/078/055.md

10 lines
1.2 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# میراث را برای ایشان به ریسمان تقسیم کرد
معانی احتمالی عبارتند از ۱) خدا به قوم اسرائیل سرزمینی را كه ملل دیگر در آن زمان زندگی می كردند، به میراث داد  یا ۲) خدا به مللی که از آن سرزمین بیرون رانده بود سرزمین دیگری به میراث داد.«سرزمینی به آنان داد که برای همیشه به آنان تعلق داشته باشد»
# در خیمه‌های ایشان
معانی احتمالی عبارتند از۱) او قوم اسرائیل را در خیمه‌های خود در آن سرزمین مستقر ساخت یا ۲) او قوم اسرائیل را در خیمه‌هایی که ملل دیگر را از آنها بیرون رانده بود٬ مستققر ساخت. اکثر این «خیمه‌ها» در واقع خانه‌ها بودند٬ چه زمانی که ملل دیگر در آن ساکن بودند و چه زمانی که قوم اسرائیل در آنها زندگی می‌کردند. ترجمه جایگزین: «در خانه‌هایشان»
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)