14 lines
611 B
Markdown
14 lines
611 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
بعد صحبت در مورد خدا، آساف در آیه ۴ با خدا سخن میگوید و سپس به سخن گفتن در مورد خدا باز میگردد.
|
||
|
||
# چشمانم را بیدار میداشتی
|
||
|
||
«به خدا گفتم، 'تو چشمانم را باز نگه داشتی'»
|
||
|
||
# چشمانم را بیدار میداشتی
|
||
|
||
چشمان بیدار کنایه از ناتوانی در خوابیدن است. ترجمه جایگزین: «مانع خوابیدن من میشدی»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] را ببینید)
|