18 lines
1.2 KiB
Markdown
18 lines
1.2 KiB
Markdown
# مردمان را بر سر ما سوار گردانیدی
|
||
|
||
این تصویری از یک شکست هولناک در نبرد است. ترجمه جایگزین: «گویی دشمنان ما را در نبرد شکست دادهاند و با ارابههایشان از پیکرهای ما رد می شوند». (See:
|
||
|
||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# به آتش و آب در آمدیم
|
||
|
||
خدا آنها را با بلایای طبیعی مانند سیل و آتشسوزی امتحان کرد. ترجمه جایگزین: «ما مانند مردمانی که از سیل و آتشسوزی زیان دیدهاند، رنج کشیدهایم»(See:
|
||
|
||
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-merism]])
|
||
|
||
# جای خرم
|
||
|
||
نویسنده به گونهای درباره نعمتهایی که مردم اسرائیل اکنون از آن برخوردار هستند، صحبت میکند گویی به مکانی وسیع، باز و امن برده شدهاند. ترجمه جایگزین: «مکانی وسیع که در آن در امان هستیم»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|