fa_tn/psa/055/004.md

12 lines
797 B
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# دل من در اندرونم پیچ و تاب می‌کند
در اینجا «پیچ و تاب کردن دل» به درد و رنج عاطفی او اشاره می‌کند. این رنج به دلیل ترس است. ترجمه جایگزین: «من رنج می‌کشم چرا که بسیار ترسیده‌ام».  (See:
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) 
# ترس‌های موت بر من افتاده است
در اینجا به گونه‌ای درباره ترسیدن و وحشت کردن صحبت شده است که گویی وحشت، چیزی است که بر روی فرد می‌افتد. ترجمه جایگزین: «بسیار زیاد از مردن می‌ترسم» یا «از مردن وحشت دارم» (See:
[[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])