866 B
866 B
بچشید و ببینید که خداوند نیکوست
اینجا به نحوی دربارۀ نیکویی خداوند[یهوه] سخن گفته شده که گویی چیزی است که میتوان آن را چشید و دید. ترجمۀ جایگزین: «امتحان کنید و تجربه کنید که خداوند[یهوه] نیکوست»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
توکّل میدارد
اینجا به نحوی دربارۀ خداوند[یهوه] سخن گفته شده که گویی جایی است که مردم میتوانند در آن پنهان شوند تا در برابر دشمنانشان از آنها محافظت شود. ترجمۀ جایگزین: «برای محافظت از ایشان به او توکل کنید(اعتماد کنید)»