18 lines
1.0 KiB
Markdown
18 lines
1.0 KiB
Markdown
# زیرا که ایشان را روگردان خواهی ساخت. بر زههای خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت
|
||
|
||
معانی احتمالی برای ضمیر دوم شخص ۱) اشاره به پادشاه یا ۲) اشاره به خدا است و به گونهای از او سخن میگوید گویی او مبارزی دارای زه و نیزه است.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
||
# ایشان را روگردان خواهی ساخت
|
||
|
||
این روشی دیگر برای بیان این مطلب است که خدا و پادشاه دشمنان را در میدان مغلوب میکنند.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
||
|
||
# بر زههای خود تیرها را به روی ایشان نشان خواهی گرفت
|
||
|
||
این بیان میکند که در واقع او بر دشمنانش تیر پرتاب میکند.
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]] را ببینید)
|