20 lines
836 B
Markdown
20 lines
836 B
Markdown
# اطلاعات کلی:
|
||
|
||
همبستگی عبارات در شعر عبری معمول است.
|
||
|
||
(آدرس های: [[rc://*/ta/man/translate/writing-poetry]] و [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] را ببینید)
|
||
|
||
# برای سالار مغنیان
|
||
|
||
«این برای رهبر موسیقی، برای استفاده در پرستش است»
|
||
|
||
# احمق در دل خود میگوید
|
||
|
||
این اصطلاحی به معنی با خود گفتن یا با خود فکر کردن است. ترجمه جایگزین: «احمق با خود میگوید»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]] را ببینید)
|
||
|
||
# کارهای خود را فاسد و مکروه ساختهاند
|
||
|
||
اینجا به تمام انسانهای احمقی که میگویند خدایی نیست، اشاره میکند.
|