10 lines
508 B
Markdown
10 lines
508 B
Markdown
# نام ایشان را محو کردهای تا ابدالآباد
|
||
|
||
فراموش شدن مردم همچون محو کردن نام آنان بیان شده است. ترجمه جایگزین: «تو منجر به فراموش شدن آنان شدی گویی نامشان محو شده است» یا «هیچ کس دوباره آنان را به یاد نخواهد آورد»
|
||
|
||
(آدرس: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] را ببینید)
|
||
|
||
# محو کردهای
|
||
|
||
«پاک کردهای»
|