fa_tn/pro/08/09.md

683 B
Raw Blame History

مستقیم‌

صادقانه و روشن

تمامی آنها[سخنان]...نزد یابندگان‌ معرفت‌ مستقیم‌ است‌

این احتمالاً اشاره به کسانی دارد که معرفت[فهم] را می‌یابند و به راحتی راستی سخنان آن متکلم را درک می‌کنند. کلمه «سخنان» اشاره به پیغام یا تعلیم دارد. ترجمه جایگزین: «آنها که درست را از غلط می‌دانند، آن چه تعلیم می‌دهم را در نظر داشته باشند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

واضح‌

راست و صادقانه