fa_tn/pro/08/01.md

1.4 KiB
Raw Blame History

اطلاعات کلی:

در باب ۸ به نحوی از حکمت سخن گفته شده که گویی زنی است که نحوه حکیم بودن را به مردم می‌آموزد. بسیاری از آیات در باب ۸ ساختار همگن دارند.

(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-personification]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])

آیا حكمت‌ ندا نمی‌كند

این پرسش برای یادآوری امری که خوانندگان از قبل می‌دانستند به کار رفته است. ترجمه جایگزین: «حکمت صدا می‌زند»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

آیا حكمت‌ ندا نمی‌كند

حکمت مانند زنی در نظر گرفته شده است. اگر زبان شما اجازه استفاده از چنین استعاره‌ای را نمی‌دهد، شما می‌توانید معانی محتمل دیگر را مد نظر داشته باشید: ۱) «آیا حکمت مانند زنی نیست که ندا می‌دهد؟» یا ۲) «آیا زنی به نام حکمت ندا نمی‌دهد؟»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

و فطانت‌ آواز خود را بلند نمی‌نماید؟

اینجا «فطانت[درک]» هم معنای «حکمت» است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

آواز خود را بلند نمی‌نماید

«سخن نمی‌گوید»