690 B
690 B
آیا نزد شما کم است ... برای خدمت ایشان؟
موسی این سؤال را مطرح میکند تا قورح و افراد او را سرزنش کند. این را میتوان در قالب جمله خبری ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «شما چنان رفتار میکنید که این برای شما کم است ... که ایشان را خدمت کنید!» یا «شما نباید خدمت کردن به ایشان را امری کوچک در نظر بگیرید!»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
نزد شما کم است
«برای شما کافی نیست» یا «برای شما مهم نیست»