fa_tn/num/07/55.md

1.9 KiB
Raw Blame History

یک طَبَق نقره که وزنش ۱۳۰ مثقال بود

درصورت نیاز، این وزن‌ها را می‌توان در مقیاس‌های امروزی نوشت. به نحوه ترجمه این وزن‌های مشابه در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «یک طَبَق نقره با وزنی نزدیک به یک و نیم کیلوگرم» یا «یک طَبَق نقره به وزن یک کیلو و ۴۳۰ گرم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

یک لگن نقره هفتاد مثقال

«یک لگن نقره به وزن ۷۰ مثقال[شِکِل]» درصورت نیاز، این وزن‌ها را می‌توان در مقیاس‌های امروز نوشت. به نحوه ترجمه این وزن‌های مشابه در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «یک لگن نقره با وزنی نزدیک به هشت دهم کیلوگرم» یا «یک لگن نقره به وزن ۷۷۰ گرم»

(See: [[rc:///ta/man/translate/translate-bweight]] and [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]])

موافق مثقال قدس

وزن‌های متفاوت مثقال[شِکِل] وجود داشت. این تنها موردی است که مردم مجبور به استفاده در خیمه جایگاه مقدس هستند. به نحوه ترجمه این عبارت در اعداد ۷: ۱۳ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «وزن شده طبق معیارهایی که در کتاب مقدس به کار رفته است»

(See: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

آرد خوب مخلوط با روغن

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «آرد خوبی که با روغن مخلوط کرده است.

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)