1.2 KiB
1.2 KiB
او هنوز سخن میگفت
« در حالی که عیسی هنوز حرف میزد»
بعضی از خانهٔ رئیس کنیسه آمده
«رئیس کنیسه» کنایه خانه و یا اهل خانه رئيس کنیسه است[ در فارسی درست ترجمه شده]. در واقع اینان اعضای خانواده و یا خدمتگزاران خانه بودند نه کسانی که بر حسب اتفاق آنجا گردآمده بودند. ترجمه جایگزین:«بعضی از افراد از خانه رئيس کنیسه آمدند» یا « بعضی از اعشای خانواده رئيس کنیسه آمدند»
رئیس کنیسه
«رهبر کنیسه» یایروس است.
کنیسه ، گفتند
«کنیسه، ...به یایروس گفتند»
دیگر برای چه استاد را زحمت میدهی؟
ان سوال را میتوان در قالب جمله خبری بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بی فایده است که دیگر به استاد زحمت دهیم» یا «نیازی نیست دیگر استاد را زحمت دهیم» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
استاد
این اشاره به عیسی دارد.