fa_tn/job/37/15.md

850 B

آیا مطّلع‌ هستی‌ وقتی‌كه‌ خدا عزم‌ خود را به‌ آنها قرار می‌دهد و برق‌، ابرهای‌ خود را درخشان‌ می‌سازد؟

الیهو این سؤال را می‌پرسد تا تأکید کند که ایوب نمی‌تواند از این امور آگاهی یابد. ترجمه جایگزین: «تو نمی‌توانی درک کنی خدا چطور ابرها را برقرار می‌سازد و باعث می‌شود که آنها در رعد و برق بدرخشند.»

(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

عزم خود را به آنها قرار می‌دهد

«ابرها را کنترل می‌کند» یا «باعث می‌شود ابرها از او اطاعت کنند»[ واژه ابر از جمله پیشین درک می‌شود]