861 B
861 B
كه به تنهایی، آسمانها را پهن میكند
اینجا به نحوی از این که خدا آسمانها را بدون هیچ کمکی خلق کرده سخن گفته شده که گویی آسمانها پارچهای هستند که خدا پهن میکند.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-rpronouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])
بر موجهای دریا میخرامد
اینجا به نحوی از این که خدا دریا را آرام میکند سخن گفته شده که گویی با پایهای خود این کار را میکند. ترجمه جایگزین: «پایهای خود را بر امواج دریا میگذارد» یا «امواج دریا را آرام میکند»