1.5 KiB
1.5 KiB
كیست كه كسی را از مشرق برانگیخت كه عدالت او را نزد پایهای وی میخواند؟
خداوند[یهوه] با به کارگیری این سوال تاکید میکند که او کسی است که باعث شده این حاکم از شرق پیروزمند باشد. ترجمه جایگزین:«من کسی هستم که این حاکم قدرتمند را از شرق فرا خواندم و او را به خدمت نیکوی خود گماشتم.»
(See: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)
امّتها را به وی تسلیم میكند
«امتها را به او میدهم» یا «کسی که چنین کارهایی را انجام میدهد امتها را به او تسلیم میکند»
ایشان را مثل غبار به شمشیر وی و مثل كاه كه پراكنده میگردد به كمان وی تسلیم خواهد نمود
تبدیل کردن آنها به غبار و کاه استعاره یا اغراق است و اشاره به نابود کردن هر چه قوم[مردم] ساختهاند اشاره دارند. سپاه او از شرق بر این امتها غالب خواهند آمد و به سادگی آنها را پراکنده خواهد کرد.
(See: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-simile]] and rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)