10 lines
509 B
Markdown
10 lines
509 B
Markdown
# اكنون بمیرم
|
||
|
||
«اکنون آماده مرگ هستم» یا «حالا خشنود میمیرم»
|
||
|
||
# چون كه روی تو را دیدم كه تا به حال زنده هستی
|
||
|
||
اینجا کلمه «روی» اشاره به کل شخص دارد. یعقوب شادی خود را از دیدن یوسف ابراز میکند. ترجمه جایگزین: «از آنجا که تو را زنده دیدهام»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|