14 lines
617 B
Markdown
14 lines
617 B
Markdown
# این را شنید
|
||
|
||
«آنچه میگفتند را شنید»
|
||
|
||
# از دست ایشان
|
||
|
||
عبارت «دست ایشان» اشاره به نقشه برادران یوسف برای قتل وی دارد. ترجمه جایگزین: «از آنها» یا «از نقشه آنها»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# او را نكشیم
|
||
|
||
اینجا در اصل از عبارت «جان او را نگیریم» استفاده شده که بهگویی از کشتن کسی است. ترجمه جایگزین: «یوسف را نکشیم»[[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]
|