18 lines
980 B
Markdown
18 lines
980 B
Markdown
# اكنون نازل میشوم
|
||
|
||
«به سدوم و عموره میروم»
|
||
|
||
# نازل میشوم تا ببینم
|
||
|
||
«میروم تا بفهمم» یا «میروم تا تصمیم گیرم»
|
||
|
||
# تا ببینم...این فریادی كه به من رسیده
|
||
|
||
یهوه به نحوی در این مورد سخن میگوید که گویی فریاد و اتهامات که مردم رنج دیده بر زبان میآورند را شنیده است. این قسمت را میتوان با کلماتی دیگر نوشت تا اسم معنای «فریاد» در قالب فعلی چون «متهم کردن» ترجمه شود. ترجمه جایگزین: «به قدر که مدعیان[متهمگران] آنها میگویند شرور هستند»
|
||
|
||
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
||
|
||
# والاّ
|
||
|
||
«یا به آن اندازه که مدعیان میگویند شرور نیستند»
|