fa_tn/ezk/28/04.md

22 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# اطلاعات کلی:
شناسه مستتر فاعلی و پسوند ملکی دوم شخص مفرد در این آیات به حاکم صور اشاره دارند.
# جمله ارتباطی:
خداوند[یهوه] همچنان پیغام خود را برای صور، به حزقیال می‌گوید.
# به‌ حكمت‌ و فطانت‌ خویش‌ توانگری‌ برای‌ خود اندوخته‌
اسامی معنای «حکمت» و «فطانت» را می‌توان به صفت «حکیم» و «ماهر» ترجمه کرد. ترجمه جایگزین: «به واسطه حکمت و مهارت خود ثروتمند شده‌ای» یا «با حکمت و داشتنن مهارت ، ثروتمند شدی»
(See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# طلا و نقره‌...جمع‌ نموده‌ای‌
«طلا و نقره...گرد آوردی»
# اندوخته‌
مکانی امن که اشیا ارزشمند را در آن می‌گذارند.